Note de la boutique    5,0 / 5

Voir tous les avis boutique

Pack coffret collector Le Festival Interceltique de Lorient (Gaston)
search
  • Pack coffret collector Le Festival Interceltique de Lorient (Gaston)
  • Pack coffret collector Le Festival Interceltique de Lorient (Gaston)
  • Pack coffret collector Le Festival Interceltique de Lorient (Gaston)
  • Pack coffret collector Le Festival Interceltique de Lorient (Gaston)

Pack coffret collector Le Festival Interceltique de Lorient (Gaston)

35,00 €
TTC

Avec le coffret collector en édition limitée Le Festival Interceltique de Lorient, qui contient la première bande dessinée sur le plus grand festival urbain d'Europe, promenez-vous dans les coulisses du FIL, des scènes de concerts à l'école de broderie, en passant par le quai du livre, à travers le regard malicieux de Gaston. 

Le dessinateur a arpenté les rues de Lorient pendant l'édition 2024 du festival pour être au plus près de l'ambiance si particulière de ce rendez-vous incontournables pour les Celtes du monde entier. 

En partenariat officiel avec l'association organisatrice du FIL.

Existe aussi en version bretonne : traduction réalisée par L’Office public de la langue bretonne, avec le soutien de la Région Bretagne.

[retour vers la page Gaston sur la boutique]
[retour vers la page À fond le fonds ! sur la boutique]
[retour vers la page Rouquemoute touche le fonds sur la boutique]

Quantité

(4,8/5) sur un total de 8 notes
Lire les avis
 

Livraison en point relais Chronopost à 0,01 € dès 35 € d'achat !

Recevez l'album Le Festival Interceltique de Lorient version bretonne

+ Un marque-page Le Festival Interceltique de Lorient

+ Une carte postale Le Festival Interceltique de Lorient

+ Un drapeau de l'interceltisme en tissu bio (25x50 cm)

+ Des ex-libris

+ Une affiche

Produits associés

En quoi le FIL est-il un événement incontournable pour les Bretons, et plus largement les Celtes ? Comment Lorient devient-elle la capitale de l’interceltisme à chaque édition du festival ? Créée en partenariat avec l’association organisatrice de l’événementLe Festival Interceltique de Lorient est un reportage BD réalisé sur le terrain et dessiné par Gaston, également auteur de Renaud derrière le rideau (éd. Rouquemoute) et De la Mano à Manu Chao (éd. Idées Plus) publiés en 2024.


“C'est la première fois qu'il y a une proposition de bande dessinée reportage sur le Festival Interceltique de Lorient. Nous sommes très heureux de cette nouveauté. On a donné notre accord pour être partenaire officiel de ce projet des éditions Rouquemoute, qui nous a plu dès le départ
, explique Jean-Philippe Mauras, Directeur artistique du FILC'est un voyage au cœur du Festival Interceltique de Lorient, à travers le regard de Gaston.”

“En lisant la BD, j’ai beaucoup aimé avoir ce point de vue extérieur. Gaston ne connaissait pas du tout le FIL. Il a donc ce regard neuf, taquin et assez juste sur notre manifestation. Même pour nous, cela apporte une autre perception des lieux et c’est très intéressant. Cela nous a permis de prendre du recul et de se dire : « Tiens, c’est étonnant, Gaston a remarqué telle chose ou telle autre. » Tous ces petits détails donnent une tonalité agréable à la bande dessinée”, raconte Jean-Philippe Mauras.

La BD est le fruit d’un reportage effectué sur place, à Lorient, pendant le festival : “On a accueilli Gaston pendant quelques jours lors de l’édition 2024 du festival. Cela lui a permis de se promener sur le site du festival, de fureter, voir les différentes scènes pour se faire son propre avis. Et de temps en temps, il revenait vers nous pour pouvoir affiner, poser des questions et avoir des explications sur ce qu'il avait pu observer. À plusieurs reprises, il m'a aussi suivi dans mon quotidien de directeur artistique du festival. On a fait beaucoup de kilomètres, les semelles ont fumé. En me suivant, il pouvait rentrer dans des endroits où normalement le grand public ne rentre pas.”






La traduction en breton de l’ouvrage a été réalisée par L’Office public de la langue bretonne et la publication en langue bretonne a bénéficié du soutien de la Région Bretagne.

Fulup Travers, Directeur du pôle Langue de l’Office public de la langue bretonne, explique : "C'était un travail conséquent puisqu'il y avait presque 6000 mots à traduire en breton. On ne traduit pas beaucoup de BD puisque nous ne réalisons que des traductions techniques du français vers le breton, or les BD sont plutôt du domaine de la littérature. Là, nous avons considéré que c'était une BD qui avait un usage public, donc une traduction plutôt technique, puisqu'elle explique ce qu'est le Festival Interceltique de Lorient. C'est plutôt rare que l'on s'attelle à ce genre de travail. Il y a eu pas mal d'étapes de relecture, à la fois sur des relectures classiques mais aussi sur des propositions d'adaptation du contenu, pour rappeler que les langues celtiques sont bien vivantes par exemple, ou bien parce qu'on n'a pas besoin d'expliquer en breton d'où vient le terme « menhir » puisque tout brittophone sait ce que c'est en lisant le mot."

Ici Breizh Izel, le 2 mai 2025

 

ISBN : 978-2-487565-15-9

Prix : 35 €

Format : 28 x 19 cm

64 pages

Couverture : cartonnée

Distribution : BLDD Images

Impression : imprimerie Pollina

Pays d’impression : France (Vendée)